『読み方を勘違いしていた言葉』のアンケート結果が破壊力すごくて笑い止まらず「電車で読むのキケン」 – Togetterまとめ

私が個人的に読みを勘違いしていたことば。「誘拐する」の意味の「かどわかす」を 「かどかわす」 と思っていました。「角川」から類推したのだと思います。「出張時の定宿(じょうやど)」を「じょうしゅく」、「思惑(おもわく)」を「しわく」などとも。音訓混在の語は難しいですね。

shino-katsuragi 誤読, 事例 怪盗KID.
Tags: shino, 事例, 誤読
はてブ | shino |
2016/08/12 14:03 |
『読み方を勘違いしていた言葉』のアンケート結果が破壊力すごくて笑い止まらず「電車で読むのキケン」 – Togetterまとめ はコメントを受け付けていません
誤読に対する誤答に自ら賛同するバカwww – 消毒しましょ!
そうすると、「私」は「気にならなくて気にしなくても問題なかったなら「気にしろや」はなくていい」ということになる。 仮にあひるが「私も夫が目の前で女性と戯れたりキスしたりしてもあまり気にしてなかったと読み違えたの」であれば、却って「『「気にしろや」はなくていい』ということに」などならない。何故なら、本来気にするべきシーンにおいて「あまり気にしてなかった」のであるから、これに対する自己訂正としてのツッ…

shino-katsuragi 消毒さん, 罵倒芸, 誤読, 日本語, ほぇほぇ, 男女 死ぬまで、狐と狸の化かしあいじゃないのかしらねぇ。それもっ、あいっ。