Posts tagged: 相互理解

“SEあがりの営業がぶつかる壁”の理解がSEを変える – 馬場史郎 今日の一言 2011年版:ITpro

“SEあがりの営業がぶつかる壁”の理解がSEを変える – 馬場史郎 今日の一言 2011年版:ITpro

注目のセミナー 申込受付中! Force.com 設計・開発 実践セミナー Force.comでのシステ ム設計・開発を演習で 習得できます。 <11/28開催決定> 前回、前々回と“SEの営業との闘い方”について書いたが、予想以上に読者からのアクセスが多く、驚いている。きっと多くの読者のみなさんが営業とSEの関係や協業の在り方について関心が高いのだと思う。 筆者は本連載の『“営業との関係というも…

はてなブックマーク - “SEあがりの営業がぶつかる壁”の理解がSEを変える - 馬場史郎 今日の一言 2011年版:ITpro はてなブックマークに追加

shino-katsuragi shino-katsuragi , , 「主たる壁は2つある。1つは「営業とSEの思考の違い」、もう1つは「顧客の見る目の違い」である。」

アメリカン・ブックジャム:秦隆司/宮家あゆみ : 『Self-made Man : One Woman’s Year Disguised as a Man』Norah Vincent(Penguin Group USA)

アメリカン・ブックジャム:秦隆司/宮家あゆみ : 『Self-made Man : One Woman’s Year Disguised as a Man』Norah Vincent(Penguin Group USA)

→bookwebで購入 「女性が覗いた男の世界」 僕が初めてボブ・ディランの『悲しきベイブ』の歌詞を知ったとき、心のなかがふっと軽くなったことを憶えている。 その歌詞というのは、君が正しくとも間違っていても、君を守り、いつでも強くて、呼べばいつでも来てくれる人を探していると言うけれど、それは僕じゃない。君が探してるのは僕じゃないというもの。 いまこの歌詞を読み返せば、「君」というのはアメリカ国家の…

はてなブックマーク - アメリカン・ブックジャム:秦隆司/宮家あゆみ : 『Self-made Man : One Woman’s Year Disguised as a Man』Norah Vincent(Penguin Group USA) はてなブックマークに追加

shino-katsuragi shino-katsuragi , , , 絶望的。でも、仕方ない。まぁ、男女逆にしても同じ結論のような気がするしな。

異文化理解のある方法: pokoponにっき

異文化理解のある方法: pokoponにっき

クジラは魚じゃない。コウモリは鳥じゃない。多くの人が知ってると思う。 ひょっとしたら「クジラは魚だろ、コウモリは鳥だろ。」と思う人がいるかもしれない。だって、クジラは水中生活し形態も魚との共通点が多い。夕暮れ時にコウモリが空中を飛んでいるのを見て、鳥だと思っても不思議はない。 でも、おそらく「クジラが魚じゃないのは知ってるが、コウモリは鳥だろ」とか「クジラは魚だろ、コウモリが鳥じゃないのは知っ…

はてなブックマーク - 異文化理解のある方法: pokoponにっき はてなブックマークに追加

shino-katsuragi shino-katsuragi , , わしとしては、ブログ主さんの考え方も充分に異文化だった。

WordPress Themes