日本人が区切り方を間違えやすい言葉
プエルトリコ →プエル・トリコ 正しくは、Puerto Ricoなので、プエルト・リコ クアラルンプール→クアラルン・プール 正しくは、Kuala Lumpurなので、クアラ・ルンプール ドンキホーテ→ドンキ・ホーテ 正しくは、Don Quijoteなので、ドン・キホーテ 他になんかある?
shino-katsuragi 増田 清原さんちの少納言さん。/あべのハルカスが有名になった時、そういや「見はるかす」って動詞あったな、と思った。
プエルトリコ →プエル・トリコ 正しくは、Puerto Ricoなので、プエルト・リコ クアラルンプール→クアラルン・プール 正しくは、Kuala Lumpurなので、クアラ・ルンプール ドンキホーテ→ドンキ・ホーテ 正しくは、Don Quijoteなので、ドン・キホーテ 他になんかある?
shino-katsuragi 増田 清原さんちの少納言さん。/あべのハルカスが有名になった時、そういや「見はるかす」って動詞あったな、と思った。